02 35 28 51 01 Contactez-nous

Conférence : "Parlez-vous viking?"

Conférence : "Parlez-vous viking?"
Crédit : SASdit

Date / Heure
13 octobre
18:00 -

Francine Danin viendra nous parler de l’héritage linguistique des Vikings en Normandie Parler « d’héritage » linguistique des Viking en Normandie est sans doute audacieux quand on sait que le lexique français d’aujourd’hui n’a conservé qu’environ cent cinquante mots d’origine indiscutablement viking. Mais ces « emprunts » lexicaux ne sont pas les seuls : il faut y ajouter ceux de la toponymie (les noms de lieux) fort nombreux en Normandie, quelques patronymes et une dizaine de termes dans le dialecte normand ou quelques patois. Mais au-delà des statistiques, l’emprunt au norrois, ou vieux scandinave, est un bon terrain d’observation des processus à l’œuvre lors de l’adoption de termes étrangers par une langue donnée, dans notre cas par la langue d’oïl des autochtones de la future Normandie au début du IXe siècle. Ces processus s’appuient sur : - des lieux où un peuple « accueille » sur son sol la présence d’un autre peuple allophone, qu’on l’appelle « étranger », « barbare », « colonisateur » ; - une culture, des savoirs, nouveaux pour le peuple hôte ; - des circonstances politiques ou sociales qui permettent d’ancrer ces apports dans la langue d’accueil ; - une langue d’importation assimilable par la langue d’accueil. Du monde gallo-romain aux survivances norroises dans nos campagnes d’aujourd’hui, nous ferons une promenade entre les mots, les choses, les hommes et les territoires.

Francine Danin viendra nous parler de l’héritage linguistique des Vikings en Normandie
Parler « d’héritage » linguistique des Viking en Normandie est sans doute audacieux quand on sait que le lexique français d’aujourd’hui n’a conservé qu’environ cent cinquante mots d’origine indiscutablement viking.

Mais ces « emprunts » lexicaux ne sont pas les seuls : il faut y ajouter ceux de la toponymie (les noms de lieux) fort nombreux en Normandie, quelques patronymes et une dizaine de termes dans le dialecte normand ou quelques patois.

Mais au-delà des statistiques, l’emprunt au norrois, ou vieux scandinave, est un bon terrain d’observation des processus à l’œuvre lors de l’adoption de termes étrangers par une langue donnée, dans notre cas par la langue d’oïl des autochtones de la future Normandie au début du IXe siècle.

Ces processus s’appuient sur :
- des lieux où un peuple « accueille » sur son sol la présence d’un autre peuple allophone, qu’on l’appelle « étranger », « barbare », « colonisateur » ;
- une culture, des savoirs, nouveaux pour le peuple hôte ;
- des circonstances politiques ou sociales qui permettent d’ancrer ces apports dans la langue d’accueil ;
- une langue d’importation assimilable par la langue d’accueil.

Du monde gallo-romain aux survivances norroises dans nos campagnes d’aujourd’hui, nous ferons une promenade entre les mots, les choses, les hommes et les territoires.

Association SASdit

Tarif abonné
5,00 €
Tarif de base
7,00 €

Site internet :

Conférence : "Parlez-vous viking?"
Conférence : "Parlez-vous viking?" Salle de la concorde Rue Louis Barbier
76540 VALMONT
Emplacement : Salle de la concorde Rue Louis Barbier VALMONT